پرده‌ها کاربرد دیگری هم دارند

اين پرده‌هايي که مشاهده مي‌کنيد، چيزي بيش از يک کاور براي پنجره هستند! بيشتر پرده‌ها براي گرد نشان دادن فضا و زينت دادن به اتاق‌ها به کار مي‌روند. امروز براي شما خانم‌هاي خانه داري که پرده‌هاي فراوان و بي‌مصرف خود را در کمد ديواري دربسته گنجانده‌ايد، ايده‌هاي جديدي داريم. با ما همراه باشيد. دکوراسيون منزل

- کمي فضاي خصوصي ايجاد کنيد
به اين تصوير نگاه کنيد. به نظر محيطي بسيار ساکت و آرامش‌بخش است. اين مکان مي‌تواند محلي دنج براي صرف صبحانه و نوشتن يادداشت‌هاي ضروري شما باشد. البته با کمي خلاقيت مي‌توان به عنوان دفتر کاري در منزل نيز از آن استفاده کرد! شما هم مي‌توانيد با پرده‌هاي بي‌مصرف خود، خانه را به اتاق‌هاي کاربردي بيشتر و در عين حال خصوصي تبديل کنيد. روشي بسيار انعطاف‌پذير براي تقسيم‌بندي خانه به مناطق مختلف بدون بهره‌گيري از هر گونه در!

- ميز جديدي درست کنيد!
گاهي اوقات با توجه به شکل و اندازه مختلف پرده‌ها مي‌توان يک روميزي زيبا درست کرد و با اين کار، ميزي جديد در گوشه اتاق خود قرار داد. با توجه به اينکه به هنگام انتخاب پارچه، با تنوع رنگ و طرح فراوان روبرو هستيد، بهتر است از پرده‌هاي گلدار استفاده کنيد و مانند اين نمونه کمي خلاقيت به خرج دهيد.

- مکاني دنج
همه ما تخت‌هاي سايباني را دوست داريم. با استفاده از پرده‌هايي که از سقف تا کف تخت کشيده شده‌اند، مي‌توان نمايي فانتزي‌تر خلق کرد. اين طرح، به مراتب زيباتر و دنج‌تر از يک تخت خواب سايباني کلاسيک است. فرقي هم ندارد که در اتاق والدين از اين پرده‌ها استفاده شود يا اتاق خواب دختر بچه‌ها.

- مکاني پنهاني
مي‌توان استفاده‌اي منحصر بفرد از پرده‌ها کرد و در آشپزخانه براي پوشاندن قفسه‌ها و جلوگيري از هر گونه ريخت و پاش، پرده‌هايي را جلوي قفسه‌هاي رو باز کابينت‌ها نصب کرد. بهتر است اين ايده را در اتاق مخصوص شستشوي لباس يا حتي اتاق‌هاي هنري به کار برد. اين روش بسيار مقرون به صرفه‌تر از نصب کابينت در آشپزخانه است!


لانه براي حيوانات خانگي
آيا در خانه خود سگ يا گربه داريد و از لانه‌هاي آشفته و در هم برهم انها که نماي اتاق را تغيير داده اند خسته شده‌ايد؟ با اندکي خلاقيت مي‌توانيد پرده‌هاي بي‌مصرف و البته زيباي خود را براي درست کردن لانه‌اي فانتزي مانند اين نمونه به کار بگيريد. مي‌توانيد از تورهاي تزئيني بر اطراف آن نيز استفاده کنيد.


مترجم: نازنين محمدي
www.dabi.ir/nt